본문 바로가기
☆ 나나맘 English

Peppa Pig - S01.E05 Hide and Seek

by 나나맘뜨 2023. 3. 14.

Hide and Seek 시작화면
Hide and Seek

안녕하세요 나나맘입니다. 오늘 포스팅할 에피소드는 Hide and Seek입니다. 한창 숨바꼭질에 재미 붙인 나나가 좋아할 에피소드라서 보여주게 되었고요. 숨바꼭질이라고 얘기하니까 아주 초롱초롱 집중해서 보았습니다. 미리 책을 보여주지 않고 영상부터 본 건데 흥미롭게 잘 봐주어서 다행이다 생각했어요. 여러 개의 영상을 보여주고 뭐가 제일 재밌었냐고 하니까 고민 없이 숨바꼭질이라고 하네요. 내용도 직관적이고 대사보다는 행동으로 표현되는 내용이라 이해도 잘 되었던 것 같아요. 그럼 내용을 살펴볼까요.

1. 내용 요약

페파와 죠지가 거실에서 숨바꼭질을 합니다. 죠지가 숨는 건데 늘 같은 위치에 숨어요. 바로 탁자 밑이었죠. 그러니 페파는 바로 찾아버립니다. 그리곤 너무 쉽다고 하죠. 그리고 페파가 숨을 차례예요. 페파는 위층 장난감 바구니 안에 숨었는데요. 죠지는 찾질 못하죠. 겨우 아빠가 위층에 올라가라고 해서 찾아보는데 찾기가 힘드네요. 페파가 컹컹하면서 힌트를 줬더니 여러 번의 시행착오 끝에 겨우 찾아요. 이번엔 죠지가 다시 숨는데 아빠가 살짝 불러요. 그리고 10을 세고 나서 페파가 찾죠. 그런데 어디인지 찾을 수가 없어요. 어머나 세상에! 아빠가 보던 신문 속으로 쏙 숨어 있었네요. 

 

2. Script 해석

NARRATOR: Peppa and George are playing hide-and-seek. It is George's turn to hide.

페파와 죠지가 숨바꼭질을 하고 있어요. 죠지가 숨을 차례네요.

He must quickly find somewhere to hide before Peppa finishes counting.

페파가 숫자를 다 세기 전에 숨을 곳을 빨리 찾아야 해요.

One, two, three... four, five, six, seven...

George has found somewhere to hide just in time.

죠지는 때맞춰 숨을 곳을 찾았어요.

...10.

Ready or not, here I come.

준비가 되든 안되든 내가 갈 거야.

Peppa has to find where George is hiding.

페파는 죠지가 숨은 곳을 찾아야 해요.

Found you. 찾았다!

Peppa has found George. 

페파는 죠지를 찾았어요. 

George, I could see you too easily.

죠지, 난 널 찾기가 너무 쉬워.

Now it is Peppa's turn to hide.

이제 페파가 숨을 차례예요.

One... um... three.

I'll help George to count.

내가 죠지 세는걸 도울께.

One, two, three... four, five... six, seven, eight, nine, 10.

Okay, George, open your eyes.

됐다, 죠지 눈을 떠보렴.

George has to find where Peppa is hiding.

죠지는 페파가 숨은 곳을 찾아야 해요.

Oh. Peppa isn't hiding under the table.

오 페파는 테이블 아래에 없네요.

DADDY PIG: George. Have you thought of looking upstairs?

죠지. 위층을 찾아볼 생각은 해봤니?

Peppa isn't under the bed.

페파는 침대 밑에 없어요.

What was that strange noise?

저 이상한 소리가 뭘까요?

Peppa isn't behind the curtain.

페파는 커튼 뒤에 없네요.

There is that strange noise again.

저 이상한 소리가 또 나네요.

What can it be?

그게 뭘까요?

Whee! George has found where Peppa was hiding.

히! 죠지는 페파가 숨은 곳을 찾았어요.

George found me.

죠지가 나를 찾았어요.

Now it is Daddy's turn to hide.

이제 아빠가 숨을 차례예요.

I think George should have another turn.

내 생각에는 죠지가 또 숨어야 할 것 같은데.

But George isn't very good at hiding.

그렇지만 죠지는 숨는 걸 잘 못해요.

I'm sure he'll be better this time.

이번엔 틀림없이 잘 할거 같구나.

Close your eyes and start counting.

눈을 감고 숫자를 세렴.

One, two, three, four...

Oh, dear. Peppa will easily find George.

오 이런. 페파는 죠지를 쉽게 찾을 거예요.

... five...

George, come over here.

죠지, 이리 와보렴.

PEPPA:... eight...... nine, 10.

Ready or not, here I come.

준비가 되든 안되든 내가 간다

Oh. George isn't hiding under the table.

오 죠지는 테이블 밑에 숨지 않았네요.

But George always hides under the table.

그런데 죠지는 항상 테이블 밑에 숨는걸요.

Have you thought of looking upstairs?

위층을 찾아볼 생각은 해봤니?

I know where he is! George is in the toy basket.

어디 있는지 알아요! 죠지는 장난감 바구니에 있어요.

Oh. George is not in the toy basket.

오 죠지는 장난감 바구니에 없어요.

Where can he be?

어디에 있을까?

Peppa cannot find George anywhere.

페파는 죠지를 어디에서도 찾을 수 없었어요.

Daddy, I can't find George anywhere.

아빠, 나는 죠지를 어디에서도 못 찾겠어요.

Oh, dear. I wonder where he can be.

오 이런, 어디 있는지 나도 궁금하구나.

Actually, I think there's something about George in this newspaper.

사실은, 내 생각엔 신문 안에 죠지에 대한 뭔가가 있는 것 같아요.

Whee! 히!

George! Found you! 

죠지! 찾았다!

Oh, George, that was a good place to hide.

오 죠지, 거기는 숨기에 딱 좋은 곳이었어요.

George was hiding behind Daddy Pig's newspaper all the time.

죠지는 이제 항상 아빠의 신문 뒤에 숨는 답니다.

댓글