본문 바로가기
☆ 나나맘 English

Peppa Pig - S02.E15 Sports Day

by 나나맘뜨 2023. 4. 1.

Sports Day의 한 장면으로 모두가 달리기 출발선에서 준비중이다.
Sports Day의 한 장면

안녕하세요 오늘의 페파피그 에피소드는 Sports Day입니다. 체육대회 날인가 봅니다. 페파와 가족들은 모두 신나게 참여하고 있네요. 요새도 어릴 적 체육대회처럼 하고 있는지 모르겠네요. 가족모두가 참석하는 것은 예전의 우리나 영국이나 마찬가지인가 봅니다. 수다 떠느라 경기에 매번 집중하지 못하는 페파가 너무 귀엽네요. 

 

1. 내용 요약

체육대회입니다. 페파와 죠지 모두 우승하고 싶지만 뜻대로 되지 않나 봅니다. 첫 경기 달리기에서 페파는 수지와 떠드느라 달리지를 못했고요. 죠지는 리처드와 멀리뛰기를 하지만 이기지 못하고 울어버리네요. 이어달리기 또한 아빠가 1등으로 페파에게 바통을 건네지만 아빠에게 얘기하느라 결국 꼴찌로 도착하고요. 마지막 경기인 단체 줄다리기에서 양 팀이 열심히 힘쓰느라 밧줄이 끊어져버리는 사고(?)가 났어요. 지혜로운 마담가젤은 실망한 아이들에게 모두 우승트로피를 수여하네요. 이렇게 트로피를 받고서야 페파와 죠지는 함박웃음을 짓네요. 

 

2. Script 해석

NARRATOR: Today is the school sports day. 

오늘은 체육대회입니다.
Peppa and her friends are all here.

페파와 친구들이 모두 여기에 있어요.
Madame Gazelle: The first event is running.

첫 번째 경기는 달리기입니다.
NARRATOR: The children have to run as fast as they can.

아이들은 가능한 한 빨리 달려야 해요.
Peppa: I think I will win. I can run very fast.

내가 이길 거야. 난 아주 빨리 달릴 수 있거든.
Suzy: I'm faster than you. 

내가 너보다 더 빠르지
Madame Gazelle: Ready, steady, go.

제자리에, 준비, 출발 
Peppa: I can run at a hundred miles an hour.

난 한 시간에 100마일은 뛸 수 있어
Suzy: I can run at a million miles an hour. 

난 한 시간에 100만 마일은 달릴 수 있거든
Daddy Pig: Peppa! Suzy! Stop talking and run!

페파! 수지! 그만 얘기하고 달려!
NARRATOR: Rebecca Rabbit is in the lead.

레페카 래빗이 선두에 있습니다.
Oh, dear. Peppa and Suzy are right at the back. 

오 이런. 페파와 수지는 뒤에 있네요.
Rebecca Rabbit wins.

레베카 래빗이 이겼어요.
And Peppa and Suzy are last

그리고 페파와 수지는 마지막이에요.
Madame Gazelle: The winner of the race is Rebecca Rabbit.

경주의 승자는 레베가 래빗입니다.
ALL: Hooray! 만세!
Rebecca Rabbit: Thank you.
Peppa: I would have won if you hadn't been talking to me, Suzy.

네가 나한테 말을 안 시켰으면 내가 이겼을 거야. 수지
Daddy Pig: Now, now, Peppa. 자, 자, 페파
Remember, it's not winning that matters, but taking part. 

기억하렴. 이기는 게 아니고 참가한다는 게 중요한 거란다.
Peppa: Yes, Daddy. 네 아빠
Madame Gazelle: The next event is the long jump. 

다음 종목은 멀리 뛰기입니다.
NARRATOR: George and Richard have to see who can jump the furthest.

죠지와 리처드 중에 누가 제일 멀리 뛰는지 알 수 있을 거예요.
Peppa: George, run as fast as you can, then jump as far as you can.

죠지, 최선을 다해서 빨리 뛰고, 최선을 다해서 아주 멀리 뛰어.
Madame Gazelle: George, ready, steady, go. 

죠지, 제자리에, 준비, 출발
NARRATOR: George has jumped as far as he can.

죠지는 최선을 다해서 멀리 뛰었어요.

Madame Gazelle: And now, it's Richard Rabbit's turn.

그리고 이제 리처드 래빗의 차례입니다.
Peppa: If Richard doesn't run, he won't jump very far.

리처드는 뛰지 않으면 아주 멀리 뛰지는 못할 거야.
Madame Gazelle: Richard Rabbit, ready, steady, go.

리처드 래빗, 제자리에, 준비, 출발
NARRATOR: Richard Rabbit has jumped further than George.

리처드 래빗은 죠지보다 더 멀리 뛰었어요.
Madame Gazelle: And the winner, is Richard Rabbit.

그리고 우승자는 리처드 래빗.
CROWD: Hooray! 
Peppa: George, remember, it's not the winning that matters, but taking part.

죠지, 기억해. 이기는 게 아니라 참가하는 게 중요한 거야.
Madame Gazelle: The next race is the relay.

다음 경기는 이어달리기입니다.
Each child needs to pick a parent to race with.

어린이 각각 같이 달릴 부모님을 선택해야 합니다.
Daddy Pig: Peppa, pick me, pick me. 페파 나를 선택해. 나를 선택해.
Peppa: But Daddy, you're not very good at running.

하지만 아빠는 달리기 잘 못하잖아요.
Daddy Pig: I was very good when I was a little piggy.

내가 어렸을 때는 아주 잘했었단다.
Peppa: But now you have a big tummy.

하지만 이제는 배가 너무 나왔는걸요.
Daddy Pig: But I can still touch my toes... nearly. 

하지만 난 여전히 내 발가락에 닿을 수 있지... 거의.
Peppa: All right, Daddy. But you must run very fast.

알겠어요 아빠. 하지만 아주 빨리 달려야 해요.
NARRATOR: The Mommies and Daddies will run the first part of the race and then hand the batons to the children.

엄마들과 아빠들이 레이스에서 먼저 달리고 이어서 아이들에게 바통을 건네줍니다.
Madame Gazelle: Mommies and Daddies. Ready, steady, go. 엄마 아빠들. 제자리에, 준비, 출발
NARRATOR: Daddy Pig is in the lead. 대디피그가 선두입니다.
Peppa: Come on, Daddy! Thank you, Daddy. You did very well. 

어서, 아빠! 고마워요 아빠 정말 잘했어요.

Now it's my turn to take-- 이제 내 차례..
Daddy Pig: Peppa, stop talking and run!

페파, 그만 얘기하고 뛰어!
Peppa: Oh! 오!
Madame Gazelle: And the winner is Emily Elephant. 

그리고 우승자는 에밀리 엘레펀트.
ALL: Hooray!
Peppa: Oh, Daddy. I haven't won a prize yet. 

오 아빠. 나는 아직 상을 못 탔어요.
Daddy Pig: Don't worry, Peppa. There's still one more event. 

걱정하지 마 페파. 아직 경기 하나가 남아있단다.
Madame Gazelle: And now for the last event of the day: the tug-of-war.

그리고 오늘의 마지막 종목은 줄다리기
Boys against girls.

소년들 대 소녀들
When I say go, you must pull the rope with all your strength. 

내가 가라고 하면 너희들은 온 힘을 다해서 줄을 잡아당기는 거야.
Peppa: The girls will win. 소녀팀이 이길 거야.
Danny Dog: No they won't. The boys will win. 아니 그렇지 않아. 소년팀이 이길 거야.
Madame Gazelle: Ready, steady, go. 제자리에, 준비, 출발
ALL: Come on, boys! 어서 소년들!
Danny Dog: Come on, pull! 어서 잡아당겨!
ALL: Come on, girls!  어서 소녀들!
Peppa: Pull! 잡아당겨!

Suzy: I am pulling! 잡아당기고 있어!
NARRATOR: Everyone is pulling so hard, the rope is breaking.

모두 아주 열심히 잡아당기느라 밧줄이 끊어졌네요.
ALL: Whoa! 우와!
Madame Gazelle: And the result is a draw, so both teams win.

결과는 무승부, 양 팀 모두 우승입니다.
ALL: Hooray!
Peppa: I love the school sports day. 나는 체육대회가 아주 좋아요. 
Especially when I win a prize. 특히 내가 상을 탈 때요.

 

'☆ 나나맘 English' 카테고리의 다른 글

Peppa Pig - S02.E01 Bubbles  (0) 2023.04.15
Peppa Pig - S02.E16 The Eye Test  (0) 2023.04.01
Peppa Pig - S02.E35 The Dentist  (0) 2023.03.28
Peppa Pig - S05.E16 Lost Key  (0) 2023.03.26
Peppa Pig - S01.E22 The Tooth Fairy  (0) 2023.03.25

댓글