본문 바로가기
☆ 나나맘 English

Peppa Pig - S02.E21 Tiny Creatures

by 나나맘뜨 2023. 3. 24.

Tiny Creatures 오프닝 화면
Tiny Creatures 오프닝

안녕하세요 나나맘입니다. 오늘은 페파피그 에피소드의 Tiny Creatures를 포스팅하겠습니다. 아직 영상으로는 안보여주고 책으로만 읽어주고 영상은 안 보여준 상태인데요 흥미롭게 책 그림을 보더라고요. 작은 생물인 달팽이와 꿀벌이 나오고 그걸 따라 하는 페파와 죠지의 모습이 재밌어 보였나 봐요. 요새는 이제 많은 에피소드를 보고 또 책으로 골라 보다 보니까 영상도 호불호가 갈리고 있어요. 재미없다고 다른 거 보여달라고 하고 있거든요. 근데 신기한 것은 영상은 재미없다고 돌렸던 그 에피소드 책을 또 좋다고 들고 안고 잔다고 합니다. 참으로 알 수 없는 나나의 마음인 것이죠.

 

1. 내용 요약

페퍼와 죠지가 할머니 할아버지 집에 가서 채소들을 따며 돕다가 달팽이를 발견합니다. 신기하게 생겨가지고 집에 쏙 들어가기도 하고 움직이는 걸보고 바구니를 등에 얹으며 따라 하는 장난꾸러기가 되죠. 즐겁게 놀고 있는데 친구들이 자전거 타면서 지나가네요. 친구들도 같이 놀고 싶지만 바구니가 부족해서 달팽이놀이는 안 되겠어요. 그런데 옆에 윙윙 거리는 소리가 들려요. 꿀벌이 꿀을 모으고 있네요 이걸로 친구들은 윙윙거리면서 신나게 따라 해요. 할머니가 그때 맛있는 토스트가 되었다고 아이들을 부르네요. 맛있는 토스트에 꿀을 발라먹겠다고 하면서 달팽이가 되고 싶어요 꿀벌이 되고 싶어요 하는 귀여운 아이들입니다.

 

2. Script 해석

NARRATOR: Peppa and George are helping Grandpa Pig pick vegetables.

페파와 죠지가 할아버지의 채소 따기를 돕고 있어요
GRANDPA PIG: Peppa, here is a lettuce. 페파, 여기 상추 있구나.
PEPPA: Thank you, Grandpa. 고마워요 할아버지.
Oh, what's that? 어 이게 뭐지?
Aah! There's a horrible monster on it. 아 이거 꼭 끔찍한 괴물 같아요.
George: Monster. 괴물
GRANDPA PIG: That's not a monster. 이건 괴물이 아니야
It's just a little snail. 이건 작은 달팽이란다.
PEPPA: Oh, where has he gone? 오 어디로 가버렸죠?
GRANDPA PIG: He's hiding in his shell. 껍질로 숨어버렸지
PEPPA: Is that where he lives? 거기가 사는 곳인가요?
GRANDPA PIG: Yes, it's his house. 응 거기가 집이야
Look, he's coming out again. 보렴, 다시 나오고 있구나.
PEPPA: Hello, Mr. Snail. 안녕 달팽이씨.
Grandpa, does Mr. Snail have a bed in his house? 할아버지, 달팽이씨는 집안에 침대도 있나요?
GRANDPA PIG: No, Peppa. 아니란다 페파
PEPPA: If I were a snail I'd have a bed and a table and a chair and a fridge and a television.

내가 달팽이라면 나는 침대와 테이블 의자도 두고 냉장고와 텔레비전도 두겠어요.
Grandpa, what do snails eat? 할아버지, 달팽이는 뭘 먹나요?
GRANDPA PIG: Well, mostly they eat my vegetables. 음 내 채소들 대부분은 먹을걸.
Oi, stop that, 오잉 그만둬.
you cheeky rascal! 넌 건방진 악동이야!
PEPPA: Grandpa, George and I want to play cheeky snails.

할아버지, 조지와 저는 장난꾸러기 달팽이 놀이를 하고 싶어요.
GRANDPA PIG: These baskets can be your shells. 이 바구니가 너희 껍데기가 될 수 있겠구나.
There, now you look like two cheeky snails. 거기 지금 두 건방진 달팽이처럼 보이는걸.
PEPPA: I'm going to eat up all Grandpa Pig's lettuce. 나는 할아버지의 상추를 모두 먹어버릴 거예요.
GRANDPA PIG: Oi, keep off my lovely lettuce, you cheeky snails. 

내 사랑스러운 상추에게서 떨어지라고, 장난꾸러기 달팽이들아.
PEPPA: And when Grandpa Pig shouts at me I'll hide in my little house.

그리고 할아버지가 나한테 소리치면, 나는 내 작은 집으로 숨을 거예요.
All of Peppa's friends are here. 페파의 모든 친구들이 여기에 있어요.
Suzy: Hello, Grandpa Pig. 안녕하세요 할아버지
GRANDPA PIG: Hello, Suzy. 안녕 수지
Have you come to play with Peppa and George? 페파와 조지랑 놀려고 왔니?
Suzy: Yes. 네
GRANDPA PIG: I don't know where they are. 나는 어디에 있는지 모르겠는데
It's just me and these two snails here. 나하고 여기 두 달팽이만 있는걸.
PEPPA: We are cheeky snails We are cheeky snails 우리는 장난꾸러기 달팽이 우리는 장난꾸러기 달팽이
Surprise! 서프라이즈!
We were pretending to be snails. 우리는 달팽이인 척하고 있었어.
Can we be snails too? 우리도 달팽이 될 수 있을까?
GRANDPA PIG: I don't think I have enough baskets for you all. 바구니가 충분하지 않은걸.

ALL: Aww! 으!
GRANDPA PIG: You could be something else, though. 너희는 뭔가 다른 게 또 있을 거야.
Something exciting from the garden. 밭에서 나오는 흥미로운 것 무언가 말이야.
Suzy: A carrot? 당근?
Rebecca Rabbit likes carrots. 레페카는 당근을 좋아해요.
GRANDPA PIG: No, Rebecca, not carrots. 아니 레베카, 당근 말고.
Come over here. 이리 와보렴.
PEPPA: What's that buzzing sound? 윙윙 하는 소리가 뭐지?
Suzy: It's coming from that little house. 작은 집에서 나온다.
PEPPA: Grandpa, why is that doll's house making a funny buzzing noise?

할아버지, 왜 인형의 집에서 윙윙거리는 소리가 나는 거예요?
GRANDPA PIG: That's not a doll's house, Peppa. 저건 인형의 집이 아니란다, 페파.
It's a bees' house. 꿀벌의 집이야.
It's called a hive. 벌집이라고 하지.
ALL: Ooh. 오
GRANDPA PIG: Look, here's one now. 봐봐, 여기 지금 한 마리 있어
PEPPA: What's he doing? 뭐 하는 거예요?
GRANDPA PIG: She's collecting nectar from the flower,  and then she flies back to the hive to make it into honey.

꽃에서 꿀을 모으고 있어 그리고 벌집으로 돌아가서 꿀을 만들고 있단다.
PEPPA: Hmm. I like honey. 음 나는 꿀을 좋아해요.
Let's pretend to be bees. 꿀벌인 척해보자.
Suzy: Yes, let's be bees. 그래 꿀벌이 되어보자.
GRANDPA PIG: My, what busy bees. 어머나 정말 바쁜 꿀벌들이네.
PEPPA: Yes, we're busy bees. 네 우리는 바쁜 벌들이에요.
Now we must fly back to our hive to make honey. 이제 우리는 꿀을 만들러 우리의 벌집으로 돌아가야 해요 
GRANNY: Goodness me. What do we have we here? 어머나 세상에. 이게 뭐야?
PEPPA: Granny, we're busy bees. 할머니, 우리는 바쁜 꿀벌이에요.
GRANNY: Ah, would you busy bees like some toast? 아, 우리 바쁜 꿀벌들 토스트 좀 드실래요?
ALL: Yes, please! 네네!

GRANNY: And what would you like on your toast? 그럼 토스트에 뭘 넣을래?

ALL: Honey! 꿀이요!
GRANNY: That's lucky, because that's what I've made. 잘됐구나, 왜냐면 내가 벌써 만들어놨거든
GRANNY: Toast and honey. 토스트와 꿀.
ALL: Hooray! 만세!
Suzy: I like being a bee, because they eat lots of lovely honey.

나는 꿀벌 되는 게 좋아요, 왜냐하면 꿀을 많이 먹을 수 있으니까요.
PEPPA: I like being a snail, because they eat all Grandpa's lettuce.

나는 달팽이 되는 게 좋아요, 왜냐하면 할아버지 상추를 몽땅 먹어버릴 테니까요.
GRANDPA PIG: Oi! Oh! 잉? 오!
You cheeky rascal. 너희는 장난꾸러기 악동들이야!!

 

댓글